有谁语文文言文好的可以帮我翻译一下这段话吗?
更新时间2019-03-21 21:51:49
命若天定,我就破了这个天,天下与我,不过是囊中之物
命运如果是由上天决定的,那我就会打破天定的这个规则。得到天下对我来说,就像是从口袋里取东西一样简单
命若天定,当破此日,天下与我,乃囊中物
整个世界就如我袋中的东西。
这不是文言文,这是中二文。小学毕业的都能看懂吧?还用翻译?
这不是文言文吧,这就是一般的白话文了,请给出具体出处,希望对您有所帮助。请及时采纳,祝您生活愉快,谢谢!
这啥文言文? 你写错字了,所以变的不可理解。 应该是—— 天下于我,不过囊中之物。
相关标签:语文