首页 > 教育

英语语法和翻译

更新时间2019-03-07 01:31:23

请教各位高手下面句子的结构分析:It is not only affluent societies that people are obsessed with the idea of making more money. 该句子是强调句还是定语从句,全句是否有省略。谢谢

这是一个强调句,It is...that 中间的部分为强调部分,强调的是“并不只有在富裕的社会”。整句意思:不是只有在一个富裕的社会里,人们才沉迷于赚更加多的钱。

我觉得是强调句,没有省略现象。

翻译:不仅仅是那些富裕国家的人才会沉迷于赚钱的点子。

肯定是英语中的强调句型。强调的部分,即是主句中的表语部分;其后“that”引导的从句,是该强调句型主句中形式主语“It”的实际主语——称其为:其句型主句中形式主语的“同位语”;全句没有省略,只有强调。

相关标签:英语

上一篇:あおいわな这是个日本艺人的名字,谁知道怎么读啊,用中文翻译出来

下一篇:AnaffairtoRemember,alsoanaffairtogoon什么意思