首页 > 教育

请帮我把下面的英语翻译成中文下,谢谢

更新时间2019-03-19 00:39:30

By contrast ,just a few building blocks suffice to enable you to compose programs that can solve all sorts of fascinating,but otherwise unapproachable ,problems请大侠协助下,我自己能力有限怎么翻译都不通顺,特别是后面这句,解决各种迷人问题,在其他方面不易接近的问题?这样说对吗,感觉怪怪的, 请帮忙给我翻译下,谢谢

译文:

相比之下,只有几个构建块足以让您编写能够解决各种令人着迷但又无法接近的问题的程序。

直译:相比之下,只有一些建筑领域能够使你有能力去编写那些能够解决各种各样令人迷惑,但也难以解决的问题的程序

意译:相比之下,只有一些建筑领域能够使你有能力去编写那些程序,而那些程序往往是为了能够解决各种各样令人迷惑,且也难以解决的问题

相关标签:谢谢英语

上一篇:“大漠孤烟直,长河落日圆",为什么诗人总能把艰苦的环境描述得那么美好?会误导多少不懂世事的年轻人?

下一篇:英语题,求助!