更新时间2019-02-10 09:48:56
“it's the first time that he had talked about his problems with his teacher ”为啥要had,不用had可以不?直接翻译过来不是完成时呀。
It is(was)the first time that … 在英文中此句型表示“某事第一次发生,即以前从未发生过”,这种句型引出的定语从句必须用完成时,不能与主句里的be动词(is或was)时态相同。它表示的是一个过去的事情对现在的持续影响,所以必须用现在(或过去)完成时。
如果去掉had,那就是正在发生的事情
因为讲这句话的时候,他和老师的讨论已经完成了,所以要用过去完成时。had不要不行,不要的话就变成一般过去时了!
就是啥子翻译的句子对的哦