更新时间2019-01-16 16:50:03
初,章公主与万二尹及路公起义,章实同之。路死,而章乃收合余烬,由上乡踰宁赣,重谋举事,得以成功。
——整句翻译:
起初,“章公”(以“章公”为主)联系“万二尹”“路公”举旗起义,
“章公”实际上只是参与、依附(不主事)。
“路公”死后,“章公”(开始主事)召集残余士卒,从上乡越过宁赣,
重新谋划发动起义,终于扭转颓势,使起义取得成功。
——字词注释:
“主”:主持,以谁为主。(“章公主”,似乎应断句为“章公”“主”)
“实”:实际上。
“同”:参与,与上文的“主”相对。
“收合余烬”:比喻战败后收集残余的士卒,出自《左传·成公二年》。
“踰”:越也,同“逾”。
下一篇:趣步怎么补跑