更新时间2018-11-08 15:42:43
I looked at the gray sky in the morning, grateful for the air, as the glow of gratitude, for still alive gratitude.
这个句子是没有问题的,不用修正。
I looked at the gray sky in the morning, grateful for the air, as the glow of gratitude, for still alive gratitude。
翻译过来的意思是:我望着清晨灰蒙蒙的天空(主句),为空气感恩(介词短语用作状语),为光芒感恩,为仍活着感恩(后面这两句是介词短语用作状语)。