首页 > 教育

怎么翻译日语?

更新时间2018-10-11 09:23:19

翻译日语需要注意那些?例如平假片假的前后顺序,还有ー的这种符号和浊音,拔音,扌幼音之类的

 一、掌握助词的使用,日语依靠助词或者助动词的粘着来表示每个单词在句中的机能。因此,要想学好日语,掌握其助词和助动词的用法极为重要。

  二、区分实词与虚词。日语的词汇分为实词和虚词两大类。实词就是表示一定的语义概念,可以单独做句子成分或者做句子成分的核心部分的词类;而虚词就是不表示语义概念,不可以单独做句子成分,只能附在实词之后起种种语法作用或增添某种意义的词。

  三、在日语口译过程中,控制好语调。日语的声调属于高低型的。其声调的变化发生在假名和假名之间。每个假名代表一个音拍。

  四、敬语的使用。日语有语体之分,主要有敬体和简体之分,敬体又可以细分为几种。由于性别、年龄、地区、职业、身份、社会地位以及所处场合等的不同,人们所使用的具体语言也有不同程度的差别。

  五、日语的动词、形容词、形容动词、名词、数词、代词不受性、数、格的影响。

  六、日语对次序无严格要求,可以灵活放置,借助于助词的使用很多成分经常省略。

  当然,除了以上注意事项,日语翻译还需要不断的练习,在实践中熟悉这一语种的使用。日语翻译的成功不仅需要技巧还需要长期的坚持。

好好练习哦!

上一篇:“或一传而遂坠其业,或及身而不保其终。“怎解?

下一篇:想知道:深圳市四川达州地陷在哪?