更新时间2018-09-05 21:54:23
さん可以译为 XX先生、XX小姐、XX女士,它是一个比较随意的称谓,不特指女性。出现所述情况应该是翻译器给出机选的第一选项翻译结果,这是基于使用这台翻译器的人对于某个词语(或词组)大多最后选用这个答案而自然形成的。
机翻有很多错误的
sang
有不一定啊
男生有的后面也加sang的
这个软件有问题吧,不要全依赖软件
这是日语的表现形式吧
本来就是女士喽
亲:这个还是翻译软件的BUG仅此热议。
那是看了她的性别才翻译成女士的
因为sang就是女士的意思
就是以俗语
上一篇:音标中划分音节
下一篇:初中生画手抄报用什么笔