更新时间2018-08-12 01:24:29
Longclaw wolf kill attacker trigger
Longclaw calls. Take the shroud. Put it on. Not a word more.
If you wish to effectively wield Longclaw with two hands or modify it's stylings, take Longclaw to a forge and perform your modifications. At least one steel or dwarven ingot will be required. The process will change the sword, affecting it's enchantments and enhancements.
不采用机械共享脑袋,剪贴搬字过字苦力劳工的翻译形式,而采用人工的英意译中是:
长爪狼杀死攻击手悍将。
长爪大声说,去拿这寿衣,把它穿上,不必多说。
如果你希望有起作用地用双手或是改造它的格调来对付长爪的话,拿走长爪去一个铁匠工场,然后进行你的改造吧,最低限度一定需要一把坚固钢铁或是矮化铸锭。这个过程一定会造成这毁灭惩罚的原因,影响着它的施用法术和优化处理。
句子里的:
“Longclaw wolf kill ” 英意译中是:长爪狼杀死 。
“attacker trigger” 英意译中是:攻击手悍将 。
“Longclaw calls” 英意译中是:长爪大声说 。
“Take the shroud” 英意译中是:,去拿这寿衣 。
“Put it on” 英意译中是:把它穿上 。
“Not a word more.” 英意译中是:,不必多说 。
“If you wish to effectively wield Longclaw” 英意译中是:如果你希望有起作用地 。。。来对付长爪的话 。
“with two hands or modify it's stylings,” 英意译中是:用双手或是改造它的格调 。
“take Longclaw to a forge.” 英意译中是:拿走长爪去一个铁匠工场 。
“and perform your modifications” 英意译中是:,然后进行你的改造吧 !
“At least 。。。will be required.” 英意译中是:最低限度一定需要 。。。。
“one steel or dwarven ingot” 英意译中是:一把坚固钢铁或是矮化铸锭 。
“The process will change ” 英意译中是:这个过程一定会造成 。
“the sword,” 英意译中是:这毁灭惩罚的原因 。
“affecting it's” 英意译中是:影响着它的 。
“enchantments and enhancements.” 英意译中是:施用法术和优化处理 。
译文:
龙爪狼杀死攻击者触发器
龙爪呼吁。带上裹尸布。穿上它。一句话也不多。
如果你想用双手有效地挥舞龙爪,或者修改它的造型,带着龙爪到锻造厂并执行你的修改。至少需要一个钢或矮化铸锭。这个过程将改变剑,影响它的魔法和增强。