首页 > 教育

求翻译在线

更新时间2018-08-09 05:20:39

不采用共享脑袋的形式,英译中是:

“正如这首歌中所唱的:“我的未来不是一回梦“。 我酷爱这首歌,当每一次唱着它的时候,给我带来信心。我全都相信 。。。”

 

句子里的:

“As the song goes,” 英译中是:正如这首歌中所唱的 ;

“My future isn't a dream.” 英译中是:我的未来不是一回梦 ;

“I love the song” 英译中是:我酷爱这首歌 ;

“which brings me confidence” 英译中是:,给我带来信心 ;

“when singing it every time.” 英译中是:,当每一次唱着它的时候 ;

“I believe that......” 英译中是:我全都相信 。。。

 

正如歌中所说:“我的未来不是梦。”我爱这首歌,每次唱出来都给我信心,我相信……

正如歌中所说:“我的未来不是梦。”我爱这首歌,每次唱出来都给我信心,我相信……

正如歌中所说:“我的未来不是梦。”我爱这首歌,每次唱出来都给我信心,我相信……


as the song goes“My future isn't a dream.”I love the song which brings me confidence when singing it every time.I bilieve that......

就像歌中唱到的那样“我的未来不是梦”,我喜欢那些每次唱起来就能带给我自信的歌曲。我相信 ... ... 

上一篇:单词中有ysf这三个字母的英语单词是哪些?

下一篇:请问有没有一本书名为howlongareyoustaying的书