首页 > 教育

恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。翻译

更新时间2018-05-19 11:12:06

厌恶(恐怕)别人听到,可以;但怕自己听到,就大错了
出处:《吕氏春秋·自知》
原文:
范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。
译文:
晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走。只是钟太大,没法背。于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起来,那个老百姓怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来,以为自己听不见,别人也就听不见了。【厌恶(恐怕)别人听到,可以;但怕自己听到,就大错了】

不愿别人听到的,可以的;讨厌自己听到的,违背了

晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走。只是钟太大,没法背。于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起来,那个老百姓怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来,以为自己听不见,别人也就听不见了,也有掩耳盗铃之意。我们永远都能看到别人的恶,自己恶的时候却看不见。

厌恶(恐怕)别人听到,可以;但怕自己听到,就大错了

上一篇:巴州区塘湖中学怎么样

下一篇:请教大家一个问题。