碧昂丝ifiwereaboy的MV中说话的翻译
更新时间2018-03-15 08:40:46
开头有一点,中间有一段,自己听不太清,请教一下。他那个MV虽然有男女主角 其实那个男的就是衬托出碧昂斯反串的角色 所以你可以认为他们俩就是一个人 去做同样的事
情 只不过碧昂斯是想让男人明白 如果他是个男生 或许他也会很花心 没办法让女人理解
所以开始的那段话是:(beyonce):你来做
一天的我吧 (男):可以 (beyonce):进入我的思想 意思就是开始更换角色吧! (beyonce&男)合: you me 意思就是 好了 现在你变成了我 我变成了你
结尾的对白: (男): 我看你见了你和别人在一起 (beyonce): 在哪里?你很介意我们吗? 然后
一天过去了 突然 他们角色互换 (beyonce&男):what 什么? (男): It"s not like I sleep with the girl 意思就是你很介意我和其他女孩上床? 然后beyonce很委屈的坐在那不说话 我想正好就衬托了歌词的最后一句:but you just a boy!(毕竟你只是个男人)
啊!就是这些了 写的我手都酸了!
相关标签:碧昂丝