首页 > 教育

闻砧孟郊译文

更新时间2019-12-08 14:27:27

杜鹃声不哀,断猿啼不切。月下谁家砧,一声肠一绝。

杵声不为客,客闻发自白。杵声不为衣,欲令游子归。


闻砧

作者:孟郊

杜鹃声不哀,断猿啼不切。 

月下谁家砧,一声肠一绝。 

杵声不为客,客闻发自白。 

杵声不为衣,欲令游子归。

译文

杜鹃的声声啼叫听起来不是那么哀伤,孤独悲嚎的猿阵阵哀叫声听起来也不是那么悲切。

在这样的清静寂寞的月光下,是谁家在捣衣而将砧板用棒槌敲打响起呢?一声一声的,好不凄苦。

每听见一声棒槌捣衣的声音就让思乡的人想起家里人而倍感伤心,难过得肝肠寸断。

此时的捣衣磨杵棒的声音似乎不是为此时坐船的客人敲打的,客人听了却因为发愁内心焦虑而头发都自然地变白了。

此时捣衣磨杵棒的声音并非为给离乡的游子寄添衣服,而是想让游子听到捣衣的砧板声勾起乡思,急速地归家来。

希望能帮助到你


上一篇:昆明医科大学助产可以转影像吗

下一篇:Smithells火焰是什么?